Домой Туризм Транскрибация аудио в текст: как это работает

Транскрибация аудио в текст: как это работает

133
0

В современном мире перевод различных аудиозаписей в текст считается весьма востребованной услугой, которой пользуются во многих областях: для разработки скриптов продаж, расшифровки лекций, а также создания субтитров к видео и так далее. Транскрибация – процедура расшифровки информации из аудио в форму текста. Это особенно актуально для тех, кто любит использовать контент в бесшумном режиме или же для плохо слышащих пользователей. Главная цель транскрибации – максимально качественно перевести речь в текст,  который пользователь будет отлично понимать в ходе прочтения. Транскрибация аудио в текст цена доступная, самое главное – обратиться в проверенную компанию, где оказываются такие услуги.

Транскрибация аудио в текст

Наиболее часто за транскрибацией аудио в текст обращаются по следующим вопросам:

  • Перевод в текст звуковых дорожек художественных фильмов;
  • Записи судебных заседаний;
  • Расшифровка проведенных интервью;
  • Записи лекций для студентов;
  • Набор аудитов, семинаров, коучингов, мастер-классов, различных переговоров и собеседований;
  • Расшифровка социальных опросов респодентов.

Помните, что хороший специалист по расшифровке аудиозаписей – это не обычный аматор фриланса, которые предлагает задешево и быстро перевести из аудио в текст, а опытный специалист с опытом копирайтера, который обладает усидчивостью, отличным слухом, а также выдержкой, при этом владеющие звукозаписывающими программами.

Задачи транскрибации аудио в текст

Среди задач расшифровки нужно подчеркнуть:

  • Разобрать всё предоставленное в виде речи ранее спикерами;
  • Убрать различные паразиты и некоторые паузы;
  • Качественно разбить речь на несколько предложений.

Расшифровка нередко эксплуатируется в субтитрах к статьям, видео, а также для исследований и тщательного анализа. Кому-то гораздо проще записать свои мысли на диктофон, после чего обратиться к фрилансерам, чтобы они сделали из этого целую статью. Другим – нужны хорошие субтитры к видео и текстовая версия, ведь далеко не всегда есть возможность посмотреть тот или иной вариант.

Ручная транскрибация занимает много времени, поэтому нередко используются специальные сервисы для перевода информации из аудио в текстовый вид. Некоторые упрощают ручную обработку файлов, другие – в автоматическом порядке преобразуют аудиодорожку в текстовый формат.

Востребованность услуг транскрибации аудио в текст

Преобразование голова в текст – то, что может понадобиться весьма внушительному кругу специалистов в разных областях деятельности. В различных веб студиях копирайтинга услуги транскрибатора нередко заказывают:

  • Студенты – востребованность переводить записанные на аудио лекции в формат текста;
  • Ведущие авторские сайты и блогеры. Нередко надиктованные речи нужно трансформировать в текстовый формат;
  • Инфобизнесменам. Чаще всего необходимо по заранее записанной в формате видео вебинара предоставить некоторую статью;
  • Писателям;
  • Журналистам – сначала уделяется внимание взятию настоящего интервью, после чего тщательно перепечатывается для издания;
  • Всем, кому сложно печатать вручную.

При необходимости перевода аудио в текст – обратитесь в специализированную компанию, которая оказывает такие услуги по доступным ценам. Заранее изучите цены, чтобы сделать соответствующий для себя вывод и однозначно не совершить ошибку. Прайс транскрибации сильно зависит от качества записи и качества говорения спикером. Влияет разборчивость речи и качество записи, скорость не имеет большого значения, что важно учитывать.